| aster 的个人资料╭⌒.片...想.ゞ照片日志列表 | 帮助 |
|
2007/7/13 言葉の違い我外出还是听不懂他们的谈话, 听她們說,是过来半年后才慢慢开的窍, 我也在等自己开窍,可究竟什么时候才能真的开窍呢? 我是說,这还真是件神奇的事情, 怎么會、怎么就能随心所欲的用另一种语言思考用另一种语言表达心情呢? 记起以前看過的一部粗糙言情剧,女主角是香港人,而男主角是北京人,两人彼此交流用标准的国语, 有次在风雨中吵架时,女子情急之下全然用起了广东话吐诉心境, 边說边流泪, 自是知道他难以听懂,于是想必是放開了膽子說, 继续說继续說, 把平时說一半藏一半的心里話、那些不敢告诉他的話全都說出来, 而他果真是听不明白,边拉边哄边劝边說“你别說那么快啊,我听不懂” 当时看着,自己心里叹,真是木呐的男人呢, 然而确实是觉得这样的场景帶有浪漫, 现在想来,更是觉那意味深长。 为何,为何, 语言,为何就有那么多语言的差异呢…… 想至此,自叹果然是个敏感的人, 換做别人,会想那么多么?应该早就死死地啃着书了吧, 或许也就只有敏感如此般,才会想这么些吧,这,又是好是坏呢…… 只是寥寥随意想起的片段和支字片语。 引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://asterneji.spaces.live.com/blog/cns!7A6232F60E554B77!299.trak 引用此项的网络日志
|
|
|